Translation of "haven 't done" in Italian

Translations:

che non faccio

How to use "haven 't done" in sentences:

But I haven't done anything wrong.
Va bene, tesoro? - Ma non ho fatto nulla di male!
I haven't done this since I was a kid.
L'ultima volta che ho fumato ero una ragazzina.
I haven't done that in a while.
Era da un po' che non ne facevo uno.
How do I atone for something I haven't done yet?
Come posso fare ammenda per qualcosa che non ho ancora fatto?
I haven't done this for a long time.
E' da tanto che non lo ballo più, questo.
I haven't done anything to you.
Io non ti ho fatto niente.
We haven't done anything to you.
Non ti abbiamo fatto nulla, noi!
You haven't done anything, have you?
Non hai fatto niente, no? Quindi...
You haven't done this before, have you?
Non l'hai mai fatto prima d'ora, vero?
I haven't done that in a long time.
Era da tanto che non lo facevo.
We haven't done that for years.
Ma non la facciamo da anni! - Mh!
We haven't done that in a while.
E' tanto che non lo facciamo.
I haven't done this in a while.
Non faccio una cosa del genere da molto.
Forty years old and I haven't done a thing I'm proud of.
Ho 40 anni e non ho fatto una cosa di cui sentirmi orgoglioso.
They haven't done anything illegal yet.
Non hanno ancora fatto niente d'illegale.
Haven't done this in a while.
Non lo facevo da un bel po'.
I love what you haven't done with the place.
Adoro come non hai sistemato la stanza.
We haven't done it in ages.
Sono secoli che non lo facciamo.
We haven't done that in a long time.
Non lo facciamo da tantissimo tempo.
I'm more interested in knowing why you haven't done it already?
Sono piu' interessata a sapere perche' non lo avete ancora fatto.
I know I haven't done right by you and Zooey.
So di non essermi comportato bene con te e Zooey.
I haven't done laundry in six months.
Non faccio il bucato da sei mesi.
Please tell him that I haven't done anything.
Per favore mi aiuti. Non ho fatto niente.
You haven't done that in a while.
E' un po' che non uscite insieme.
You haven't done that in years.
Sono anni che non lo facevi piu'.
I haven't done that in years.
Ti prego, sto camminando. Non lo faccio da anni.
Oh, I haven't done that since college.
Oh, quello non lo faccio dall'universita'.
And I also know that I haven't done anything wrong, so unless you're gonna put a gun to my head, get out.
E so anche di non aver fatto niente di male, quindi.. a meno che tu non mi punti una pistola alla testa, vai via.
Haven't done that in a while.
Era da un po' che non lo facevamo.
I haven't done anything with my life.
Non ho fatto nulla in vita mia.
I haven't done this in a long time.
E' parecchio che non lo faccio.
It's not like you haven't done it before.
Non e' che tu non l'abbia mai fatto prima.
It's nothing I haven't done before.
Non e' niente che non abbia gia' fatto prima.
What harm could Lyanna Stark's ghost do to either of us that we haven't done to each other a hundred times over?
Che male potrebbe farci il fantasma di Lyanna Stark... che non ci siamo gia' fatti a vicenda centinaia di volte?
You haven't done anything wrong yet.
Non hai fatto niente di male per ora.
I haven't done this for a while.
Non lo faccio da un pezzo.
We haven't done this in a while.
Non lo facevamo da un po', eh?
And since you haven't done that yet, you're not...
E dal momento che ancora non l'hai fatto, non sei...
2.124419927597s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?